2013年11月29日

Τσαρούχης, πρώτος στη δημοπρασία του Bonhams

 カセメリニ、11月28日付け記事から、





Τσαρούχης, πρώτος στη δημοπρασία του Bonhams


Επειτα από μια μεγάλη συνολική πτώση των τελευταίων ετών στην ελληνική αγορά της τέχνης, ο οίκος Bonhams φαίνεται ότι αντέχει στις πιέσεις και καταφέρνει να κρατήσει το μερίδιό του.

Κορυφαίο έργο της δημοπρασίας αναδείχθηκε ο ≪Κορμός Ελληνα άνδρα≫ του Γιάννη Τσαρούχη (1910-1989), ένα σημαντικό έργο που διαπραγματεύεται τη χαρακτηριστική θεματογραφία του μεγάλου Ελληνα ζωγράφου με τολμηρό και πρωτοποριακό τρόπο. Κατάφερε να τετραπλασιάσει την αρχική εκτίμησή του φτάνοντας στις 183.000 ευρώ.






ツァロヒス、ボナムズの最高額に

 この一年間のギリシャに於ける美術の暴落の後、ボナムズは、プレッシャーに耐え何とか利益を維持しているように見えます。

 オークションの最高額の作品は、ヤニス・ツァロヒス( 1910 - 1989 )の『ギリシャ男性の胴』になりました。『ギリシャ男性の胴』は、偉大なギリシャ人画家が大胆且つ最先端の方法で独特なテーマを扱った意義深い作品です。提示価格の四倍になることが出来、183,000ユーロに達しました。


tsarouchis_-_torso.jpg
posted by kyotakaba at 13:31| Comment(0) | 新聞記事を読んでみる | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月28日

エティオピア物語 第六巻 1-2

  Την άφησαν λοιπόν εκεί με την ψυχή να ταλαντεύεται μετέωρη ανάμεσα στη λύπη για το χωρισμό και στη χαρά που της ενέπνεε η ελπίδα κι οι ίδιοι, μόλις βρέθηκαν έξω από το χωριό και άρχισαν να βαδίζουν πλάι στην όχθη του Νείλου, είδαν έναν κροκόδειλο να περνάει έρποντας από τα δεξιά στ' αριστερά τους και να βουτάει με μεγάλη ορμή στο ρεύμα του ποταμού. Οι άλλοι είδαν το πράγμα σάν κάτι συνηθισμένο που δεν ενέπνεε καμιά ανησυχία και μόνο ο Καλάσιρης το είδε σάν σημάδι πώς κάποιο εμπόδιο θα τους τύχαινε στο δρόμο. Όσο για τον Κνήμονα, τρομοκρατήθηκε με το θέαμα・ δεν είχε δεί το ζώο καθαρά και του φάνηκε μάλλον σάν φευγαλέα σερνάμενη σκιά・ λίγο ακόμα και θα το έβαζε στα πόδια.





 そして、別れの悲しさと希望が自分に吹いて寄越す嬉しさの間でどっちつかずに揺れ動いている気持ちを持ったままのハリクレアをそこに残して、カラシリスとクニモンは、村から外へ出ると直ぐに、ナイルの岸を徒歩で歩き始めたのです。二人は、一匹の鰐が自分たちの右から左へ這って通り過ぎて行き、そして、河の流れに大変な勢いで飛び込むのを見ました。他の人たちは、物事を、不安を呼び起こすことなどない、いつものことであるように見てしまいます。ただ一人、カラシリスだけが、旅の途上で何かの障害に出くわすだろうと言う兆しとして、物事を見るのでした。クニモンと言えば、その光景に怖じ気づいたのです。クニモンは、この動物を見たことは全くなかったのです。それでその上に、鰐はクニモンには、瞬く間に滑って行く影の様に見えたのです。直ぐにも逃げ出しそうでした。
posted by kyotakaba at 12:03| Comment(0) | よみかた:『エティオピア物語』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

στορούσαν

 カザンザキスの『日本旅行記』に使ってあった語:στορούσαν 。分かりません。古典語の στρώννυμι なのか? でもこれだと、現代語のστρώνομαι と似た意味だと思うので、文章中の意味には合わないように感じますし。現代語の εξιστρώ に近いものかと思いました。それでも、違うのですが。文章からは、謁見すると言うような意味だと思うのですが。

文章は、
Έτσι στορούσαν οι Κορεάτες τον ήρωα. Και παρακάτω αναφέρουν την απάντηση που τους έδωκε : ≪ Ειρήνεψα το κράτος μου. Είμαι από φτωχό σόι・ μά όταν η μάνα μου με είχε ακόμα στην κοιλιά της, ονειρεύτηκε πώς θα γεννούσε τον ήλιο.



η μάνα μου με είχε ακόμα στην κοιλιά της, ονειρεύτηκε πώς θα γεννούσε τον ήλιο: aimotokiyotakaba-β παράρτημα
posted by kyotakaba at 09:16| Comment(0) | 単語メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月27日

Το Γιούσουρι 13

Το θηρίο;
ποιο θηρίο;



Αλίμονο.... σχοινί κομματιασμένο
κρατούσα μόνο στα χέρια μου!

Τι έγινε το γιούσουρι;



Ακόμα βρίσκεται στον κόρφο του Βόλου,
τρομαχτικό, μεγαλόπρεπο, σα στοιχειό.



Πάντα λένε γι' αυτο οι ναύτες
και το παραδίδουν από γενιά σε γενιά,
από παιδί σ' αγγόν!



Κι εγώ, ο Γιάννης Γκαμάρος, εβδομηντάρης κι
ετοιμόρροπος, δεν θαλασσοδέρνομαι πια
παρά μόνο για το καρβέλι.






怪物は?
怪物はどうしたのだ?


悲しい哉、私は手の中に、
ちぎれた綱だけを握っていた!


黒珊瑚はどうしたんだ?


物凄い荘厳な黒珊瑚は、まだ、
ボロスの湾に、まるでその一部のようにある。


船乗りは、いつも黒珊瑚のことを話す。
そして、世代から世代へと受け継がれて行く。
子供から孫に!


私、ヤニス・ガマロスは、七十代になり、
老い耄れになった。もう、食べるため以外には、
海に揉まれることはない。







おわり
posted by kyotakaba at 12:47| Comment(1) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月25日

Το Γιούσουρι 12

Λύθηκαν τα μπράτσα,
άσπρισαν τα μαλλιά των κωπηλάτων.



Κι εγώ ήμουν πτώμα, σκεφτόμουν όμως
τον ντελάλη και τα πρόσωπα των
κοριτσιών όλο θαυμασμό, και ξανάνιωνα.

≪ Ο Γιάνης Γκαμάρος ≫



Και το χαραμα φανηκε επιτελους το νησι μας!



Αράξαμε κι εγώ όρμησα στην
πρύμνη να λύσω το θηρίο.






漕ぎ手の腕は節々がガタガタだった、
髪は白くなった。

私はと言えば、疲労困憊していた。けれども、
触れ役やまるっきり驚嘆した女の子たちの顔を思い描いていた。
そして、元気になる。

「ヤニス・ガマロス」

そして夜明けに、とうとう、自分たちの島が見えた!

私たちは碇を下ろし、私は、船尾に突進した。
そして、怪物を解いた。
posted by kyotakaba at 13:29| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月23日

エティオピア物語 第六巻 1-1

  Ο Καλάσιρης και ο Κνήμων αποσύρθηκαν για να ησυχάσουν σε κάποιο διαμέρισμα του ανδρώνα・ η υπόλοιπη νύχτα κύλησε πιό αργά απ' όσο ήθελαν αλλά και πιό γρήγορα απ' ο, τι περίμεναν αφού το μεγαλύτερο μέρος της είχε περάσει με το φαγοπότι και με τη θελκτική διήγηση・ και προτού καλοξημερώσει, πήγαν να βρούν τον Ναυσικλή και τον παρακάλεσαν να τους πεί που νόμιζε πώς βρισκόταν ο Θεαγένης και να τους οδηγήσει το γρηγορότερο σ' αυτόν・ πείστηκε εκείνος και τους πήρε μαζί του για να τους δείξει το δρόμο. Η Χαρίκλεια, άν και τους θερμοπαρακάλεσε να την πάρουν κι εκείνην, υποχρεώθηκε να μείνει στο σπίτι αφού προηγουμένως ο Ναυσικλής τη διαβεβαίωσε πώς δεν θα πήγαιναν μακριά και δεν θ' αργούσαν να επιστρέψουν μαζί με τον Θεαγένη.




 カラシリスとクニモンは、男たちの部屋で休む為に退出した。それまでの夜の大部分の時間は、ご馳走と魅惑的な物語で、とても早く過ぎたけれど、残りの夜はとてもゆっくりと過ぎて行った。それで、二人は、ナフシキリスが気持ちよく目覚める前に、彼に会いに行ったのです。そして、自分たちに、テアゲニスはどう言う状態でいると思うのか話してくれるように、それから、なるべく早くテアゲニスの元へ連れて行ってくれるように頼んだのです。ナフシキリスは二人の願いを尤もだと思い、道を示す為に二人を一緒に連れ出したのです。ハリクレアは、二人に自分を連れて行くようにと強く懇願したのにも拘らず、家に残らなければなりませんでした。前もって、ナフシキリスがハリクレアに二人は遠くには行かないしテアゲニスと一緒に帰って来るのは遅くはならない、と言い聞かせていたからです。






καλοξημερώνω:ξυπνώ καλά
posted by kyotakaba at 12:33| Comment(0) | よみかた:『エティオピア物語』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月22日

Το Γιούσουρι 11

Ο καπετάν Στραπάτσος,
όλο περηφάνια, έδινε σ' όλους ψυχή
με τις φωνές του!

≪ Εμπρός,
παλικαριά μου!
Κουράγιο! ≫



Ώσπου, ξαφνικά,
μ' ένα βαθύ μούγκρισμα,
το καΐκι τινάχτηκε μπροστά.



≪ Εμπρός ≫
≪ Να το βγάλουμε έξω τώρα που
νυχτώνει,
πριν το καταλάβουν οι τούρκοι και μας το πάρουν! ≫



Όλη τη νύχτα παλεύαμε με τα κύματα,
σέρνοντας το θηρίο πίσω μας.






ストラパッツォス船長は、
誇りに満ちて、全員に声を
掛けた!

「進め!
若者たち!
黒珊瑚だ!」


そして、突然、
低い唸り声と共に、
小舟は前に飛び出した。


「進め」
「夜になった今のうちにここから出るんだ、
トルコ人が気が付いて、我々からこれを取り上げる前にだ!」


一晩中、私たちは、波と格闘した。
後ろに怪物を引き摺りながら。
posted by kyotakaba at 12:57| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月21日

Η ιστορία του Τραμ της Θεσσαλονίκης

 セサロニキ・アーツ・カルチャーにある、路面電車を紹介している文章の出だしのところ:



Η ιστορία του Τραμ της Θεσσαλονίκης

28 Μαΐου 1893, η Βελγική Εταιρεία ≪Τροχιοδρόμου και Ηλεκτροφωτισμού Θεσσαλονίκης≫ ολοκληρώνει την κατασκευή του πρώτου τροχιοδρομικού συστήματος της πόλης.

Από τον Λευκό Πύργο, στην Εγνατία μέχρι τον Σταθμό. Εκατόν είκοσι ουγγαρέζικα και ρωσικά άλογα μεταφέρουν επιβάτες αλλά και εμπορεύματα από τη μια άκρη της Θεσσαλονίκης στην άλλη.






セサロニキの路面電車の歴史

1893年、5月28日、ベルギーの会社「セサロニキ市街電車、電燈」は、セサロニキ市の第一回の路面電車網の敷設を完了した。
 エグナティア通りを、レフコス・ピルゴス( ホワイトタワー )から駅まで、ハンガリー製かロシア製の百二十両の車輛が、乗客や荷物を、セサロニキの都市の端から反対の端に運んだのです。




 文章にある、άλογα は馬でなく、路面電車の車輛を指しているのだと思います。辞書には、そう言う用法はないのですけれど。馬力でもないと思いますし。


記事:
Η ιστορία του Τραμ της Θεσσαλονίκης - Thessaloniki Arts and Culture

06-03-05_1283819_71.jpg
posted by kyotakaba at 13:48| Comment(0) | ギリシャのこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月20日

Το Γιούσουρι 10

Μεσημέρι κατέβηκα κι
είχε κιόλας σουρουπώσει.


≪ Τι έκανες; ≫


≪ Τώρα θα δείτε! ≫


≪ Εμπρός, παιδιά, στα κουπιά σας!
θα σύρουμε το γιούσουρι
στο νησί μας απόψε! ≫

≪ Το 'κοψα! θα δείτε!
θα 'ρθει μαζί μας με τις ρίζες του! ≫



Κοντά μιά ώρα παιδευόμασταν,
έτριζε ολόκληρο το καΐκι μας!






昼は衰えて、
もう日が暮れていた。

「何があったんだ?」

「今に分かるよ!」

「さあ、みんな、櫓に付くんだ!
俺たちは、今夜には俺たちの島まで、
黒珊瑚を引っ張って行けるだろうよ!」

「俺は切り取ったんだ、 今に分かるよ!
根ごと俺たちと一緒に島に行くんだ!」


一時間程、私たちは奮闘した。
私たちの小舟は全体が軋んだ。
posted by kyotakaba at 12:36| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月19日

Ουρές για λουκουμάδες, ντόνατ, μπέργκερ

 カセメリニ、11月16日付け記事から、

 よくわからない部分もあるので、

Ουρές για λουκουμάδες, ντόνατ, μπέργκερ

Ουρά σχηματίζεται κάθε απόγευμα στις 7, έξω από τα καταστήματα των δημοφιλών ντόνατ, 100 σε όλη την πρωτεύουσα, ένα σε κάθε γειτονιά, που ανοίγουν μόνο για ένα δίωρο κάθε βράδυ. Ταχυφαγεία με μπέργκερ και λουκουματζίδικα συμπληρώνουν την τριάδα των προϊόντων που έχουν δημιουργήσει τεράστια πελατεία αλλάζοντας τον γαστρονομικό χάρτη της πόλης και τη διάθεση των κατοίκων της. Δημιούργησαν ουρές στους δρόμους της Αθήνας της κρίσης, έβγαλαν τον κόσμο από το σπίτι μόνο και μόνο για να δοκιμάσει τα προϊόντα τους: ένα ταχυφαγείο με μπέργκερ, ένα λουκουματζίδικο και μια αλυσίδα με φρέσκα ντόνατς είναι μερικές από τις επιχειρήσεις που άλλαξαν εσχάτως τον γαστρονομικό χάρτη της πόλης, αλλά και τη διάθεση των κατοίκων της. Οι εν λόγω επιχειρήσεις μάς θυμίζουν τον εντυπωσιακά υψηλό αριθμό των νέων επιχειρήσεων εστίασης που έκαναν έναρξη μέσα στο 2012 (σύμφωνα με στοιχεία της Endeavor Greece), κάτι που αποδεικνύει ότι το ελληνικό επιχειρείν εξακολουθεί να περιστρέφεται, κατά 90%, γύρω από τη γαστρονομία.






ルクーミ、ドーナツ、バーガーに行列

毎夕7時に、人気のドーナツ店の外に、行列が作られています。店は、首都アテネの各地区に一店舗ずつ全部で100店あります。毎夕、二時間だけ開いているのです。バーガーのタヒファゲイア ( ファストフード店 )とルクーミの店は、製品の三位一体を完成させています。それは、莫大な数の顧客を産み出して、都市の美味しいところ地図と住民の気分を書き換えているのです。商品を食べてみようと言うだけなのですが、お客が店舗から外へ溢れ出て、経済危機のアテネの通りで行列が作られるのです。一軒のハンバーガー・タヒファゲイア店、一軒のルクーミの店、一軒のできたてドーナツのチェーン店は、最近、都市の美味しいところ地図と住民の気分を変えた会社の一つなのです。当該の会社は、2012年中に開店した新しい外食産業の印象的な高い数値を思い出させます。( Endeavor Greece の資料によります。 ) ギリシャの企業は、90%近くが、外食産業に関わって営業していることが証明されたのです。
posted by kyotakaba at 13:45| Comment(0) | 新聞記事を読んでみる | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月18日

Το Γιούσουρι 9

Και στα κλαδιά είδα να κρέμονται τα σκέλεθρα
των παλαβών που τόλμησαν να βάλουν μαζί του.


Πέτρα να χτύπαγα, θα ράγιζε.
Μα εκείνο τίποτα.
Ούτε σκλήθρα δεν άνοιξε, λές και χτύπαγα σε λάστιχο.


Είδα κι αποείδα, αφήνω το τσεκούρι και
πασχίζω να ξεριζώσω με τον λοστό.

Κι εκείνο έκανε να με πιάσει με τα κλαδιά του,
που ήταν σάν πλοκάμια, αλλά που να με πιάσει!!!


Ώρα πολλή πάλευα.


Κι όταν έβγαλα μιά τις ρίζες κι ένιωσα
ότι άρχισε να χαλαρώνει, έδωσα σήμα για πάνω.






その枝が、向こう見ず達の骨をぶら下げているのを見た。
黒珊瑚は、敢えて、枝と一緒に見せているのだった。


打ち続ければ、石は割れると思っていた。
だが、全くだった。
破片でさえ剥がれなかった。まるでゴムを叩いているようだった。


何度もやってやっと上手くいった。私は斧を放し、
鉄梃で根から引き抜こうとしたのだ。


すると、黒珊瑚の樹は、枝で私を捕まえた。
まるで、蛸の脚のようだった。それが、私を掴んだのだ!!


一時間、私は激しく格闘した。


一本の根を外した時、
黒珊瑚が力を抜いたのを感じた。浮上すると言う信号を出した。
posted by kyotakaba at 13:00| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月17日

Που να πάμε - Φίλιππος Πλιάτσικας OFFICIAL VIDEO CLIP




レコード会社:
Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ | Feelgood Entertainment
posted by kyotakaba at 17:55| Comment(0) | ギリシャ 歌謡・音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月16日

ギリシャごはんに誘われてアテネへ 自分で作れる41のレシピ

 ギリシャ在住 ( と思いますが )のアナグノストゥ直子さんの、食を通したギリシャ紹介。

イカロス出版  2013年11月刊
イカロス出版オンライン書店 | 商品詳細

posted by kyotakaba at 09:20| Comment(2) | ギリシャ関連書籍など | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月15日

Το Γιούσουρι 8

Δεν δίστασα όμως.
Βρήκα το δέντρο στον ύπνο του.

ξύπνησε με το που του κατάφερα την πρώτη....

... κι άρχισε ένας σίφουνας,
ένα κακό, λες και χύθηκαν όλα τα ρεύματα πάνω μου.

Το νερό χόχλασε,
σκότος ανέβηκε απ' την άβυσσο.

Κι είδα ξαφνικά τους ρόζους ν' ανοίγουν σάν ματιά!





けれども、私は尻込まなかった。
樹は眠っていることが私には分かったからだ。


私が最初の一撃を浴びせると目を覚まし…、


…、渦が巻き出して、
悪いことに、あたかも、すべての潮流が私の上に注がれるかのようだった。


水は泡立って、
暗闇が底なしの淵から上がってきた。


突然に、私は、黒珊瑚の樹の節々が、目のように開くのを見た。
posted by kyotakaba at 12:47| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月13日

Το Γιούσουρι 7

 7は、ほとんど絵だけで、文章は次のものだけ



Καθώς σήκωσα τα μάτια,
σύγκρυο μ' έπιασε....





目を上げると、
戦慄が私を捉えた…、
posted by kyotakaba at 12:15| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月12日

Γεννήτρια

 2013年度のセサロニキ映画祭に出品されている、Νικολέτας Λεούση ニコレタス・レオウシ監督の短編映画。
『 Γεννήτρια 』。γεννήτρια は発電機。

制作会社のwebページ:
ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (2013) | Marni Films

 webページに掲載されている映画の案内:
Ο Σάββας είναι ένας πενηνταπεντάχρονος πατέρας που βλέπει ό,τι έχτιζε ολη του τη ζωή να γκρεμίζεται. Ο κόσμος γυρω απ το μαγαζί του αλλάζει διαρκώς. Πώς εφτασε ως εδω; Τι μπορεί να κάνει τωρα; Τη μέρα που η Αθηνά φλέγεται από διαδηλώσεις και συγκρούσεις, ο Σάββας αποφασίζει να δράσει δείχνοντας την ανάγκη του για μια νέα πιο καθαρή αρχή.


 ザバスは、彼が築いた生活の全部が崩落してくのを見ている五十五歳の父親です。彼の家を取り巻く世界は、絶え間なく変化しています。どのようにここに至ったのか? 今は、何が出来るのか? デモと衝突でアシナが炎上した日、サバスは、まったく新しい始まりが必要だと示して行動しようと決心しました。
posted by kyotakaba at 13:04| Comment(0) | ギリシャ映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月11日

Το Γιούσουρι 6

Ώρες ψάχναμε. Τίποτα.
απελπισία μ' έπιασε.
Χρόνια φανταζόμουν να παλεύω μαζί του,
κι ας με νικούσε.


Αλλά να μην το συναντήσω ποτέ....
Αυτό δεν το άντεχα!


≪ Πάμε πίσω να πιούμε τίποτα!
Οι γέροι λένε καμιά φορά παραμύθια! ≫



≪ Όχι, καπετάνιε!
μονάχα μία βόλτα ακόμα! ≫


Τίποτε όμως.
Το καΐκι γύριζε πίσω.

Κι εγώ έβλεπα μονάχα πρασινογάλαζα νερά,
Ποτέ με όχτους απόκρημνους.


Ξαφνικά όμως....

Σταθείτε!
Σταθείτε!!






何時間も探した。何もなかった。
落胆が私を捉えた。
それと苦闘した年月が目に浮かんだ。
そして、私を打ち負かした。


一度も黒珊瑚にまみえることがない…、
私は、それには我慢が出来なかった。


「戻って、何かちょっと飲もう。
年寄りたちは、時には、御伽噺を話すもんだ。」


「いいえ、船長!
もう一度だけ探します!」


けれども、何も。
小舟は戻って行った。


私は、碧色の水を見ただけだった。
八つの絶壁には何もなかった。


ところが、突然に…


止まれ!
止まれ!!
posted by kyotakaba at 13:12| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月08日

Το Γιούσουρι 5

≪ Τί λες, καπετάνιο;
Κάνουμε την απόπειρα; ≫
≪ Ποια; ≫


≪ Να κόψουμε το γιούσουρι!!! ≫


≪ Τι λες, μωρέ;
τόσοι και τόσοι πήγαν,
εμείς θα το κόψουμε; ≫

≪ Γιατί όχι;
Άσε που οι άλλοι πήγαν με την πέτρα,
μία βουτιά και πάνω.
Ενώ εμείς..... ≫
≪ Ρε κοίτα να βγάλουμε το καρβέλι... ≫
≪ ... κι άσε τα όνειρα... ≫


Δεν απελπίστηκα.
Και μία Κυριακή που δεν είχαμε ψάρεμα....


≪ Τι λες;
Πάμε σήμερα για το γιούσουρι; ≫
≪ Και ποιος θα βουτήξει; ≫

Εγώ






「どうですか、船長?
試してみませんか?」
「何をだ?」


「黒珊瑚を切って来るのです!」


「なあお前、どうだろう、
あちらやこちらに行けば、
我々が黒珊瑚を切り取ることもあるだろうよ。」


「どうして駄目なのです?
船長は、他の人たちは、石を抱いて潜らせて、上まで行かせたのでしょう。
なのに、僕たちは…、」
「なあ、稼いだパンを見てみるんだ、」
「夢にしておくんだ、」


私は希望を失わなかった。
ある日曜日、その日は、漁が無かった。


「どうだろう、
今日、黒珊瑚を採りに行かないか?」
「それで、誰が潜るんだ?」

俺だ
posted by kyotakaba at 12:50| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月07日

500.000 ευρώ για την αποκατάσταση της Νίκης της Σαμοθράκης

 Η ΝΑΥΤΕΜΠΟΡΙΚΗ 、11月6日付け記事の見出し:

500.000 ευρώ για την αποκατάσταση της Νίκης της Σαμοθράκης

サマトラケのニキの修理に500,000ユーロ

66,625,000円?
posted by kyotakaba at 13:24| Comment(0) | 新聞記事を読んでみる | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月06日

Το Γιούσουρι 4

Πήγα κι έμαθα τη θάλασσα.
Ναυτόπουλο, ύστερα ναύτης, σφουγγαράς...

... αλλά το στοιχειωμένο γιούσουρι και
το λόγο που έδωσα στον πατέρα μου,
δεν τα ξέχασα!

Θα το 'κοβα το γιούσουρι του Βόλου,
θα το ξερίζωνα και στην ανάγκη
θα το έσερνα πίσω από το καΐκι στο νησί μας!


Βγείτε, χωριανοί,
Να δείτε το μέγα θαύμα!
Το στοιχειό της θάλασσας νικήθηκε από τον...

Γιάννη τον Γκαμάρο


Έκλεισα έτσι τα είκοσι.
Ψάρευα σφουγγάρι με τη μηχανή του
καπετάν Στραπάτσου.



Ώσπου μια μέρα φτάσαμε και
στον κόρφο του Βόλου.
Άρπαξα αμέσως την ευκαιρία.






私は海に行って、海を学んだ。
船員見習いになって、それから、船員、そして、海綿採りに…、


…、けれども、幽霊が出る黒珊瑚のこと、
それに、私が父に言った言葉のことは、
忘れはしなかった!


「そのうちに、ボロス湾の黒珊瑚を切り取って来る。
そのうちに、黒珊瑚を引き抜いて来る。
それで、そうしなければならなければ、
自分たちの小舟の後ろに引っ張って、島まで持って帰るのだ。」

出ておいで、村人たち、
見るんだ、この偉業を!
海の妖怪は打ち負かされたのだ、この人に、…

ヤニス・ガマロス!

私は、二十歳になった。
ストラパッツォス船長のエンジン付きの船で
海綿漁に出かけた。

ボロスの湾に到着するまで、
一日かかった。
すぐに、好機を得たのだ。
posted by kyotakaba at 11:58| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月05日

Όλα για την κολοκύθα

 カセメリニの「 ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΟΣ 」にあった、カボチャの説明を読んでみました。



  Μεγάλο λαχανικό και σε διάφορα σχήματα είναι η Curcubita maxima ή Curcubita moscata. Πότε μοιάζει με μεγάλο πορτοκαλί μπουκάλι, πότε έχει μακρύ – μακρύ λαιμό, πότε είναι σαν τεράστια σταγόνα και πότε στρογγυλή, πιεσμένη στους πόλους σαν αυτή που, με το μαγικό άγγιγμα, έγινε άμαξα για τη Σταχτοπούτα. Συνήθως πορτοκαλί είναι το χρώμα της αλλά και πράσινο ή άσπρο εξωτερικά, με ρίγες πρασινωπές ή αυλάκια. Η σάρκα της είναι χρυσοκίτρινη, φτάνει και μέχρι το βαθύ πορτοκαλί, υπόγλυκη, με χαμηλές θερμίδες (μόνο 15 στα 100 γρ.) αλλά πολλές βιταμίνες Α, Β καροτίνη και C. Επίσης κάλιο, ασβέστιο, φώσφορο και φυτικές ίνες είναι τα προσόντα που την κάνουν πολύτιμη για τη διατροφή μας, όπως και ο μικρός θερινός συγγενής της, το κολοκυθάκι (Curcubita pepo). 





かぼちゃについてのすべて

 いろいろな形のある大きな野菜と言えば、カーキュビタ・マキシマかカーキュビタ・マスカッタです。あるものは、大きなオレンジ色の瓶に似ています。あるものは、長い長い首があります。あるものは、巨大な水滴のようです。あるものは、丸いです。あるものは、魔法のタッチでシンデレラの馬車になったもののように、頂辺が潰れています。たいていは、色はオレンジ色です。中には、緑のもの、表面が白で緑の縞や溝があるものもあります。果肉は金色がかった黄色で、濃いオレンジ色になるものもあります。ほのかに甘いのですが、低カロリーです。 ( 100グラム中15カロリー ) ですが、たくさんのビタミンがあります。ビタミンA、Bカロチン、それにC。さらに、同族の夏の野菜ズッキーニと同様に、カリウム、カルシウム、リン、植物性繊維と言った、私たちの食事を価値あるものにする長所があるのです。
posted by kyotakaba at 16:59| Comment(0) | 新聞記事を読んでみる | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月02日

Πολυκατοικία Παπαλεονάρδου

 11月1日付けのカセメリニの記事に、マリア・カラスがアテネに居た時に使っていたマンションが修繕費が多額の為に存続の危機、というものがありました。
 それで、webページ『 ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ ΤΩΝ ΑΘΗΝΩΝ 』の中の Πολυκατοικία Παπαλεονάρδου の説明を読んでみました。
( Βικιπαίδεια では、Οικία Μαρίας Κάλλας と。 )  

ΑΡΧΕΙΟ ΝΕΟΤΕΡΩΝ ΜΝΗΜΕΙΩΝ - Πολυκατοικία Παπαλεονάρδου

Πολυκατοικία Παπαλεονάρδου

Περιοχή: οδός Πατησίων 61 & Σκαραμαγκά
Έτος: 1925
Περιγραφή:
Η πολυκατοικία Παπαλεονάρδου, στη γωνία των οδών Πατησίων 61 και Σκαραμαγκά, οικοδομήθηκε το έτος 1925, βάσει σχεδίων του αρχιτέκτονα Κώστα Κιτσίκη (1892-1969), απόφοιτου της γερμανικής σχολής του Berlin-Charlottenburg, εκπρόσωπου ενός ιδιόρρυθμου δυναμικού νεοακαδημαϊσμού, που προωθεί μια σύνδεση παλαιοτέρων και νεοτέρων μορφών, με παλινδρομήσεις ανάμεσα στο μοντέρνο και το κλασικό.

Ενδεικτική Βιβλιογραφία:
Π. Τσολάκης (επιμ.), 50 ετών δράσις του Κώστα Κιτσίκη, 1913-1963, Αθήνα 1965* Δ. Φιλιππίδης, Νεοελληνική Αρχιτεκτονική, Αθήνα 1984, σ. 168* Ελληνικό Ινστιτούτο Αρχιτεκτονικής-Deutsches Architektur Museum, Αρχιτεκτονική του 20ου αιώνα: Ελλάδα, Αθήνα 2000.






パパレオナルド・マンション

場所:パティシオン通り61とスカラマガの交差点
建設時期:1925年
概要:パパレオナルド・マンションは、パティシオン通り61とスカラマガの角にあり、1925年に建設された。建築家コンスタンティン・キチィキス ( 1892 -1969 ) が設計した。キティキスは、ドイツのベルリン・シャルロッテンブルグの学校の卒業生で、独特の力強さのある新アカディミスムを代表する一人である。新アカディミスムとは、現代と古典の間を往復することにより、古代と現代の形の結びつきを押し進めたものである。

参考文献:
1. P. ツォラキス ( 編集 ) 『コンスタンティン・キティキスの五十年の活動、1913 -1963』 アテネで出版、1965年。
2. D. フィリッピディス『新ギリシャ建築』アテネで出版、1984年。その中の168ページ。
3. ドイツ建築博物館ギリシャ建築研究所『20世紀の建築 ギリシャ』アテネで出版、2000年。


KK0038.jpg
posted by kyotakaba at 13:18| Comment(0) | ギリシャのこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月01日

Το Γιούσουρι 3

≪ Να! αυτη είναι από γιούσουρι! ≫
≪ Το κόβουν λοιπόν; ≫


≪ Αφού το κρατάς!
Πήχες έκοψα όταν ήμουν σφουγγαράς. ≫


≪ Γιατί δεν κόβεις λοιπόν και
το γιούσουρι του Βολου; ≫


≪ Του βόλου;
Δεν είναι το ίδιο. Πήγα κι εγώ μία φορά και λίγο
έλειψε ν' αφήσω δίχως άντρα τη μάνα σου! ≫


Εκείνο στοίχειωες πια...
Να δείς τα κοκάλα των παλαβών που
πήγαν να το κόψουν,
πώς κρέμονται σάν πολυέλαιοι απ' τα κλαδιά του....


Εγώ σα μεγαλώσω θα πάω να το κόψω!!

≪ Καλά, σα μεγαλώσεις.
Τώρα που είσαι μικρός, σύρε να μάθεις τη θάλασσα. ≫






「ごらん、これが黒珊瑚で出来たものだ。」
「じゃあ、切って来たの?」

「持ってごらん。
わしが海面採りだった時、何ピヒか切り取ったのだ。」
( 1ピヒは、約6.4p。 )

「でも、どうして、ヴォロスの黒珊瑚を切り取らなかったの?」

「ヴォロスの?
あれは同じものではないんだよ。わしは、一度だけ行ったことがある。
もう少しで、お前の母さんを未亡人にしてしまうところだったよ。」

あそこは、幽霊が出るのだ…、
あそこに行って、枝からシャンデリアの様にぶら下がっているのを
切ろうとした向こう見ず達の
骨を見てごらん…。

ぼくは、あそこに行って切り取って来れるよう、大きくなるぞ!

「ああ、大きくなりなさい。
今はお前は小さい。さあ行って、海を学ぶんだ。」
posted by kyotakaba at 13:20| Comment(0) | お話から | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする