2020年03月31日

Χρονογραφία Βασίλειος Β' 11-1

ホロノグラフィア、第1巻、バシリオス二世 11-1   





  Στη συνέχεια συνέβη κάτι απροσδόκητο. Μια επίθεση αλλοφύλων αιφνιδιάζει τον βασιλιά της Βαβυλώνας Χοσρόη, στον οποίο είχαν καταφύγει ο Σκληρός και οι συνεργοί του, όπως έχω ήδη αναφέρει, άν και δεν είχαν βρεί τη βοήθεια που προσδοκούσαν. Ο πόλεμος αυτός, λοιπόν, ήταν φοβερός και κατστρεπτικός και απαιτούσε αμέτρητα χέρια και πολυνάριθμες στρατιωτικές δυνάμεις. Επειδή όμως ο Χοσρόης δεν μπορούσε να στηριχθεί μόνο στα δικά του στρατεύματα, στρέφεται στους εξόριστους Ρωμαίους. Και αφού τους απελευθερώνει αμέσως από τα δεσμά και τους βγάζει από τη φυλακή, τους παρέχει όπλα πανίσχυρα και τους αναπτύσσει αμέσως απέναντι από τις εχθρικές φάλαγγες.    





 それに引き続いて、思いがけないことが起こった。外国勢からの不意の攻撃が、バビロニアの王ホスロイスに行われたのだ。私が既に触れた様に、その王に、スキリロスとその追従者たちは保護を求めていたのだが、期待した助けは得られていなかったのだ。ところが、その外国勢との戦争は酷く壊滅的なものだった。そこで、数え切れない程の手と膨大な数の軍隊が必要になったのだった。必要ではあったのだが、ホスロイスは自身の軍隊だけに頼ることは出来なかたので、亡命ローマ人に目を向けたのだ。そして直ぐに、拘束を解き、牢から出し、重装備の武装を認めると、そのまま、敵の陣に対して展開させたのだった。 

posted by kyotakaba at 09:24| Comment(0) | よみかた『ホロノグラフィア』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月30日

夢十夜 第二夜の2-3-1

Νατσούμε Σοζέκι Δέκα όνειρα
δεύτερο όνειρο 2-3-1   





 隣の広間の床に据えてある置時計が次の刻を打つまでには、きっと悟って見せる。悟った上で、今夜また入室する。そうして和尚の首と悟りと引替にしてやる。  





  Θα φτάσω στην κατανόηση εξάπαντος, ωσπού να χτυπά την επόμενη ώρα ο μηχανισμός που τίθεται στην κόγχη του διπλανού θαλάμου. Θα ολοκληρώσω, επομένως θα παρουσιαστώ για τον παπά άλλη μια φορά. Τότε, εγώ, θα ανταλλάξω το τεκμήριο μου με το κεφάλι του παπά.    





posted by kyotakaba at 15:06| Comment(0) | ギリシャ語表現練習帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月28日

Θα κάτσω σπίτι 2020

 「Θα κάτσω σπίτι 2020」、家にいるつもり、2020。 
Walnut Entertainment Greece の企画。 
 新型コロナウィルスの流行で、自宅にいなくては、と歌う歌。収益は、保険証に寄付と言うこと。 ビデオの撮影は、出演した人たちの自宅で( webカメラで? )。  


  



元は、1986年発表の Λουκιανός Κηλαηδόνης の歌。 

元の歌詞: 
Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
λοιπόν απόψε δεν πρόκειται να βγω
Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
κι άμα πεινάσω τηγανίζω καν’ αυγό

Και όταν ακούω να χτυπάει το τηλέφωνο
θα το κοιτάζω και δε θα απαντώ
γιατί όταν χτυπάει το τηλέφωνο
εννιά φορές στις δέκα είναι για κακό
γι’ αυτό

Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
οχυρωμένος κι από μέσα το κλειδί
Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
γιατί αυτό το έργο το `χω ξαναδεί

Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
σεισμός να γίνει, δεν πρόκειται να βγω
Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
κι ας με ξεγράψουν τα ρεμάλια απ’ αρχηγό

Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
και δε σκοπεύω από δω να κουνηθώ
Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
θα βάλω βίντεο και θ’ αποβλακωθώ

Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
από δω μέσα δεν πρόκειται να βγω
Θα κάτσω σπίτι, θ’ αράξω σπίτι
άμα με δεις στο δρόμο πέτα μου έν’ αυγό 

もう、うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、
で、もう、外に出るつもりないもん。 
うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、 
おなかすいたら、卵を炒めるんだもん。

と、電話が鳴るのが聞こえる、 
でも、ぼく、電話をじっとみてるだけ、出ないんだもん、 
だって、電話がかかって、 
十回に九回はやなことなんだもん、
だからさ。 

もう、うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、
中から鍵かけちゃうんだもん。 
うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、 
で、この映画もう一度見るんだもん。 

もう、うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、
地震があっても、外に出ないもん。 
うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、 
上司が出したつまんない仕事なんか消えてしまいさそう。 

もう、うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、
ここから動くつもりないもん。
うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、 
ビデオを見て、ボーッとするんだもん。 

もう、うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、
中から出るつもりないもん。
うちにいるんだから、いえに腰を据えるんだから、 
通りでぼくを見たら、卵を投げつけて。  

posted by kyotakaba at 15:55| Comment(0) | ギリシャ 歌謡・音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月27日

Να είχεν ο έρωτας σαΐτες!

 アレクサンドロス・パパディオマンディスの短編をグラフィックノヴェル化して集めたものだと思う。 

『 Να είχεν ο έρωτας σαΐτες! 』  
2011年の出版。
.:BiblioNet : Να είχεν ο έρωτας σαΐτες! / Παπαδιαμάντης, Αλέξανδρος, 1851-1911

収められているのは、 
Λόγια αρχής, λόγια αγάπης
Σημείωμα του Κώστα Ακρίβου
Ο έρωτας στα χιόνια
Η Νοσταλγός
Όνειρο στο κύμα
Θέρος - έρος
Η Φαρμακολύτρια
Η Βλαχοπούλα
Έρως - ήρως
Βιογραφικά στοιχεία του επιμελητή και του ζωγράφου 
posted by kyotakaba at 00:00| Comment(0) | ギリシャ関連書籍など | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月26日

夢十夜 第二夜の2-2-2

Νατσούμε Σοζέκι Δέκα όνειρα
δεύτερο όνειρο 2-2-2   





人間の屑じゃと言った。ははあ怒ったなと云って笑った。口惜しければ悟った証拠を持って来いと云ってぷいと向をむいた。怪しからん。  





Και ο παπάς προσέθεσε : Είσαι το αποτυχημένο και αηδιαστικό άτομο. Και επι πλέον προσέθεσε : Ιδού, εγώ καταλαβαίνω ότι εξοργιζόσουν. Τότε ο παπάς γέλασε. Και απέστρεψε απότομα, λέγοντας : Σε περίπτωση που έχεις αντιπάθεια για έμενα, φέρε σε έμενα ένα τεκμήριο που έχεις φτάσει στην κατανόηση. Ο παπάς είναι αναθεματισμένος!    






posted by kyotakaba at 08:45| Comment(0) | ギリシャ語表現練習帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月23日

Χρονογραφία Βασίλειος Β' 10-2

ホロノグラフィア、第1巻、バシリオス二世 10-2   





Έτσι, παρασύροντας το καλύτερο τμήμα της στρατιωτικής δύναμης, ξεσηκώνε μιά πιό σοβαρή και πολύ πιό επικίνδυνη επανάσταση κατά του αυτοκράτορα. Αφού μάλιστα προσεταιρίστηκε τις καλύτερες οικογένειες των τότε ισχυρών, αποφάσισε να ανακηρύξει τον εαυτό του διεκδικητή του θρόνου. Στρατολόγησε λοιπόν γύρω του μιά φρουρά Ιβήρων, ανδρών με ύψος ώς δέκα πόδια και με ματιά γεμάτη υπερηφάνεια. Ο Φωκάς πλέον δεν φορούσε τη στολή του σφετεριατή μόνο στη φαντασία του, αλλά στην πραγματικότητα, μαζί με το αυτοκρατορικό διάδημα και το πορφυρό χρώμα, το σύμβλο της εξουσίας.    





そうした次第で、フォカスは、軍隊の精鋭部隊を引き込んで、より苛烈なより危険な蜂起を起こしたのだ。その当時の有力な家々の中でも最も高位の家のいつくかを味方にすると直ぐに、自分が王座の候補者だと宣言する事を決意したのだった。そして、自分の周りに、イベリアの兵たち、彼らは自信に満ちた目をして身長が十ポディア(3メートル程)あった、を呼び寄せ警固に当たらせたのだ。フォカスは、もはや、自身の想像の中だけで、簒奪者の装束を着けているのではなく、現実に、権力者の象徴の緋色の衣を皇帝の冠と共に身に着けているのだった。
posted by kyotakaba at 09:29| Comment(0) | よみかた『ホロノグラフィア』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月19日

夢十夜 第二夜の2-2-1

Νατσούμε Σοζέκι Δέκα όνειρα
δεύτερο όνειρο 2-2-1   





 お前は侍である。侍なら悟れぬはずはなかろうと和尚が云った。そういつまでも悟れぬところをもって見ると、御前は侍ではあるまいと言った。   





  Ο παπάς έδωσε τα λόγια : Εσύ είσαι άνθρωπος ευγευής, ο άντρας. Εφόσαν είσαι ο άντρας, πρέπει να φτάσεις στην κατανόηση. Τώρα, παρατηρώ εσένα να μείνεις ακόμα στα μισά. Τοιουτοτρόοως , θα ισχυριστώ ότι δεν είσαι ο άντρας.    




20日、訂正: 
σαμουράι. と言う言葉は使わずに、άντρας に。
posted by kyotakaba at 15:32| Comment(0) | ギリシャ語表現練習帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月16日

わからない

 パパディオマンティス『メタナスティス』の次のところがまるで分からない  


Όταν υπάρχη αμοιβαία εκτίμησις, κύριε, είπεν ο Γόμνος, με φαίνεται ότι δύναται τις να γνωρίση όλον τον κόσμον.  


Όταν は、条件節を導いているのか? 〜の時という平行の接続なのか? 
υπάρχη は三人称単数だから、αμοιβαία εκτίμησις が単数の主格なのか? 
εκτίμησις はカサレヴサで、εκτίμηση と同じか? αμοιβαία は形容詞の女性単数主格か? 
κύριε は呼格だけれど、これはゼノスに向けられているのか? 
δύναται は、三人称単数、カサレヴサで μπορώ と同じだろうけれど、これの主格は? 
τις は、不定代名詞か? 女性代名詞の複数体格なのか? 
posted by kyotakaba at 14:22| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Χρονογραφία Βασίλειος Β' 10-1

ホロノグラフィア、第1巻、バシリオス二世 10-1   





  Στο μεταξύ, ο Βάρδας Φωκάς επιστρέφει πίσω στον αυτοκράτορα. Εκεί, του απονεμήθηκε το προνόμιο της τροπαιοφόρου πομπής και συναριθμήθηκε στους στενούς συνεργάτες του βασιλιά. Έτσι, λοιπόν, τελείωσε η πρώτη επανάσταση. Τώρα, ο αυτοκράτορας Βασίλειος φαινόταν πώς είχε απαλλαγεί από κάθε πρόβλημα・ αλλά πολύ σύντρομα, η αδράνεια αυτή έγινε αιτία αμέτρητων συμφορών. Γιατί ο Φωκάς, αφού αξιώθηκε στην αρχή τις μέγιστες των τιμών, ένιωσε στη συνέχεια παραγκωνισμένος. Έβλεπε τις φιλοδοξίες του να γλιστρούν από τα χέρια του και ταυτόχρονα πίστευε ότι, τουλάχιστον αυτός, δεν είχε προδώσει την εμπιστοσύνη που απέρρεε από τους συγκεκριμένους όρους μιάς συμφωνίας, την οποία είχε τηρήσει απαραβίστη.    





 その間に、バルダス・フォカスは皇帝の元へ帰った。そして、凱旋行進をする特権を与えられ、王のごく身近にある者だと認められたのだった。こうして、最初の反乱は終わったのだった。その時には、皇帝バシリオスは、あらゆる問題を処理し終わったと思ったのだ。しかし、直ぐ様、その弛緩が数え切れない程の災難の原因になったのだった。と言うのも、フォカスは、最初の内は、最大に称賛されていたのだが、次第に、無視されていると感じて来たのだ。フォカスの両の手からは野心が抜け落ちているのが見て取れて、同時に、彼に限っては、合意していくつかの特定の条件を定めて生じた信頼、それも、それまで彼は破ることなく守っていた信頼を、裏切ることはないと信じされていた。   

posted by kyotakaba at 09:15| Comment(0) | よみかた『ホロノグラフィア』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月15日

Με μολύβι φάμπερ νούμερο δύο

 児童文学者のアルキー・ゼイの、自分と姉を描いた自伝的小説の様、 
『 Με μολύβι φάμπερ νούμερο δύο 』 2番の鉛筆で 

φάμπερ νούμερο δύο. と言うのは、日本で、2B の鉛筆のこと?? 


.:BiblioNet : Με μολύβι φάμπερ νούμερο δύο / Ζέη, Άλκη, 1923-2020  



posted by kyotakaba at 10:58| Comment(0) | ギリシャ関連書籍など | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

名画で味わうギリシャ神話の世界

 『名画で味わうギリシャ神話の世界』 
有地京子  
大修館書店   2020年3月刊 

名画で味わうギリシャ神話の世界 | 出版書誌データベース 



posted by kyotakaba at 10:35| Comment(0) | ギリシャ関連書籍など | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月12日

夢十夜 第二夜の2-1-2

Νατσούμε Σοζέκι Δέκα όνειρα
δεύτερο όνειρο 2-1-2    





あれば安心だから、蒲団をもとのごとく直して、その上にどっかり坐った。   





Η ύπαρξη του μου ανακούφισε. Έτσι, αποκατέστησα το μαξιλάρι και κάθισα με την αξιοπρέπεια.    






posted by kyotakaba at 14:17| Comment(0) | ギリシャ語表現練習帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月09日

Χρονογραφία Βασίλειος Β' 9-2

ホロノグラフィア、第1巻、バシリオス二世 9-2   





μετέφερε όλα του τα στρατεύματα από τη Ρωμαϊκή επκράτερα στη γή των Ασσυρίων. Εκεί, μόλις παρουσιάστηκε στον βασιλιά Χοσρόη, τον έβαλε σε υποψίες・ γιατί ο Χοσρόης, φοβούμενος το πλήθος των στρατιωτών του και υποψιαζόμενος μια αιφνιδιατκή επίθεση εναντίον του, συνέλαβε τον Σκληρό και τον έκλεισε σε απόρθητη φυλακή.    





自軍の全ての部隊をローマの領土からアッシリアの国へ移動させたのだった。そして、ホスロー王に謁見したのだが、王はスキリロスに疑念を持ったのだった。それは、ホスロー王が、スキリロスは自分に対して奇襲攻撃を仕掛けるのではないかと疑い、その大群を恐れたからだった。それだから、王はスキリロスを捕らえ、難攻不落の牢に閉じ込めた。   




posted by kyotakaba at 09:09| Comment(0) | よみかた『ホロノグラフィア』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月06日

Ευτυχία

 映画『 Ευτυχία 』。エフティヒア、幸運。 
Άγγελος Φραντζής アンゲロス・フラディス監督の2019年の映画。 

 作詞家、Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου エフティヒア・パパゲノプウルウの伝記映画。エフティヒア・パパゲノプウルウは、1893年生まれ、1972年没の人。
 歌は、「 Δυο πόρτες έχει η ζωή 」とか、

Ευτυχία (ταινία, 2019) - Βικιπαίδεια

Eftyhia (2019) - IMDb

Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου - Βικιπαίδεια  



  


Ασπασία Στρατηγού - Δύο πόρτες έχει η ζωή (Original Motion Picture Soundtrack) 

  

posted by kyotakaba at 18:30| Comment(0) | ギリシャ映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月05日

夢十夜 第二夜の2-1-1

Νατσούμε Σοζέκι Δέκα όνειρα
δεύτερο όνειρο 2-1-1





 立膝をしたまま、左の手で座蒲団を捲って、右を差し込んで見ると、思った所に、ちゃんとあった。   





  Εγώ έμενα κεκαμμένος και ανασήκωσα το μαξιλάρι με το αριστερό χέρι μου και έβαλα το δεξί χέρι μου κάτω από το μαξιλάρι και αισθάνθηκα το πράγμα στο σημείο που πρόβλεψα.    







posted by kyotakaba at 18:11| Comment(0) | ギリシャ語表現練習帳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月04日

Χρονογραφία Βασίλειος Β' 9-1

ホロノグラフィア、第1巻、バシリオス二世 9-1   





  Σύμφωνα και με τις δύο παρατάξεις, αυτό το γεγονός καθόρισε την έκβαση του πολέμου και συνετέλεσε στη νίκη του αυτοκράτορα. Ο Σκηληρός, μάλιστα, ήταν ολωσδιόλου αμήχανος: δεν μπορούσε πιά να πολεμήσει το Φωκά και, ταυτόχρονα, ντρεπόταν να συνθηκολογήσει με τον αυτοκράτορα. Πήρε, λοιπόν, τότε μια απόφαση ούτε πολύ σοφή ούτε πολύ ακίνδυνη :    





 この事実から、両陣営は合意して、戦いの結果は確定され、皇帝の勝利に決着したのだった。スキリロスは、実際、全く戸惑ったのだ。フォカスに対してこれ以上戦うことも出来なかったし、また同時に、皇帝に降伏することには恥辱を感じていたのだった。その為に、彼は、あまり賢明でもない、また、安全でもない決定をしたのだった。   





posted by kyotakaba at 08:54| Comment(0) | よみかた『ホロノグラフィア』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする