それに、パンプキンと言うのは、オレンジ色の皮のものを言うのだと言うことも、知りました。私が普段食べている緑色のカボチャは、Cucurbita 、Squash と言うのだそうです。
それで、現代ギリシャ語ですが、
カボチャは、κολοκύθι 、の中性名詞と、κολοκύθα 、の女性名詞があります。
パンプキンを辞書で引くと、γλυκοκολοκύθα 。甘いカボチャ?ということでしょうか?
さて、「大きなメロン」ですが、古典語は分かりませんので、現代ギリシャ語の辞書を引くと、
「大きい」に当たるのは、「παχύς」ではないでしょうか。厚い、太っている、脂身の多い、と言う形容詞です。
「メロン」は、πεπόνι 、中性名詞です。
ですので、「大きいメロン」は、現代ギリシャ語だと、παχύ πεπόνι です。
パヒー・ペポーニ。
カボチャもメロンも瓜科ですけれど、随分違うように、私には思えます。

