2010年04月11日

今夜は僕のギターで

 YouTube のおすすめにあったので、

stixoi に掲載の歌詞:

Απόψε, την κιθάρα μου, τη στόλισα κορδέλες
(Απόψε, την κιθάρα μου, τη στόλισα κορδέλες)
και στα καντούνια περπατώ, για τσ' όμορφες κοπέλες
(και στα καντούνια περπατώ, για τσ' όμορφες κοπέλες)

Απόψε, να μην κοιμηθείς, παρά να καρτερέψεις
(Απόψε, να μην κοιμηθείς, παρά να καρτερέψεις)
Ν' ακούσεις την κιθάρα μου, και έπειτα να πέσεις
(ν' ακούσεις την κιθάρα μου, και έπειτα να πέσεις)

Για σε, τα γιούλια μάζεψα, για σε και τ' άλλα τ'άνθη
(για σε, τα γιούλια μάζεψα, για σε και τ' άλλα τ'άνθη,)
Απόψε σ' ονειρεύτηκα, κι ο ύπνος μου εχάθη
(απόψε σ' ονειρεύτηκα, κι ο ύπνος μου εχάθη)

Ανήφορος κατήφορος, είναι βαρύ σεργιάνι
(Ανήφορος κατήφορος, είναι βαρύ σεργιάνι)
Κι όπου αγαπάει μελαχρινή, ποτέ να μην πεθάνει
(κι όπου αγαπάει μελαχρινή, ποτέ να μην πεθάνει)

Ψαράς θα γίνω στη στεριά, με δίχτυα μπαλωμένα
(ψαράς θα γίνω στη στεριά, με δίχτυα μπαλωμένα)
Για να ψαρέψω μια καρδιά, που δεν πονά για μένα
(για να ψαρέψω μια καρδιά, που δεν πονά για μένα)



歌詞も曲も、Παραδοσιακό 伝統的 ということです。
写真はどこでしょう? 





 lesvosolive さんが教えて下さったので、「Ιερά Μητρόπολις Ζακύνθου & Στροφάδω」 というweb ページを備忘しておきます。

Ιερά Μητρόπολις Ζακύνθου και Στροφάδων
ザキントス島とストロファデス諸島の聖地
posted by kyotakaba at 16:00| Comment(2) | ギリシャ 歌謡・音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんにちは
ザキントスみたいですね〜
音楽はイオニア地方、ケルキラ、レフカダカ、ザキントスなどに伝わるカンタデスという歌です。名前からもわかるようにイタリアの影響が強いです。
Posted by lesvosolive at 2010年04月12日 09:21
lesvosolive さん、こんにちわ、
いつもありがとうございます。
ザキントス島なのですね。
写真は、聖ディオニッソス教会なのですね。
教会も、オーソドックスなのに、イタリアっぽいですね。
Posted by kyotakaba at 2010年04月12日 09:39
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。