2010年04月12日

エティオピア物語 第一巻 24-1

   Παράλληλα, τους παραγγέλλει να ετοιμαστούν γιατί σε δέκα μέρες θα ξεκινούσε η εκστρατεία εναντίον της Μέμφιδος. Στους Έλληνες παραχώρησε την καλύτερη σκηνή και όρισε να συγκατοικεί μ' αυτους ο Κνήμων, όχι πιά ώς φρουρός, αλλά ώς σύντροφός τους.




 同時に、シアニスは、出席者たちに、十日のうちにメンフィスに反旗を翻す遠征に出発するだろうから、用意をするようにと命令したのでした。ギリシャ人たちには、心地よい天幕を許して、クニモンに二人と同居するように命じました。見張りとしてでは全くなく、二人の友人として、同居するように。



「θα ξεκινούσε」、
ξεκινώ 出発する。
パラタティコス:ξεκινούσα 三人称複数形:ξεκινούσε
アオリスト:ξεκίνησα
シノプト・メロン:θα ξεκινήσω

θα + パラタティコスは、δυνητική( 可能法 )、
〜しているだろう。
posted by kyotakaba at 13:32| Comment(0) | よみかた:『エティオピア物語』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。