2010年04月29日

エティオピア物語 第一巻 26-3

   Η ανένδοτη αντίσταση, το ξέρεις, εντείνει την κυρίαρχη επιθυμία, ένω τα ενδοτικά λόγια που δείχωουν υποταγή στο θέλημά του καταστέλλουν τη φλόγα της ορμής και η γλύκα της υπόσχεσης κατευνάζει την οξύτητα του πόθου. Ο ερωτευμένος αγροίκος θεωρεί την υπόσχεση πρώτη απόδειξη ανταπόκρισης και, παίρνοντας το τάξιμο για νίκη, ηρεμεί βαυκαλιζόμενος από την ελπίδα.




 「貴方も知っているように、屈することのない抵抗と言うものは、権力者の欲望を強めるものです。ところが、権力者の意思への従順を示す温和な言葉は、激情の焔を抑えるものです、それに、前途にある喜びは、恋心の辛さを和らげるものなのです。恋をしている粗野な人と言うのは、約束を何よりの合意の証しと考えて、約束を勝利の誓いだと思い込むものですから、希望のために、穏やかに夢見る状態になるのです。」




「τα ενδοτικά λόγια」、
ενδοτικός 言いなりの。
υποταγή ( 従順 ) と意味が重なるので、少し違う語に訳しました。


「ηρεμεί βαυκαλιζόμενος 」、
βαυκαλίζομαι 夢見る。


καταστέλλω 、κατευνάζω 、抑える、和らげる。
posted by kyotakaba at 13:01| Comment(0) | よみかた:『エティオピア物語』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。